| 
				 湖北省译协第九届优秀学术成果获奖名单公示  | 
			||||
| 
				 作品作者  | 
			
				 作 品 名 称  | 
			
				 类型  | 
			
				 获奖  | 
			|
| 
				 论文类  | 
			||||
| 
				 王琴玲、黄勤  | 
			
				 林太乙的翻译与创作互动研究:写中有译  | 
			
				 论文  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 黄勤、谢攀  | 
			
				 论翻译场域中的资本较量对郭沫若翻译活动的影响  | 
			
				 论文  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 梁林歆、许明武  | 
			
				 A Comparative Analysis of the Reception of Four English Versions of Fu Sheng Liu Ji: Translation, Publication and Internacional Circulation  | 
			
				 论文  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 赵昌汉  | 
			
				 职业导向型口译教材的开发原则及对策研究  | 
			
				 论文  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 林夏、刘军平  | 
			
				 中国当代翻译学理论研究的力作——《翻译学:作为独立学科的求索与发展》评介  | 
			
				 论文  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 黄勤、王琴玲  | 
			
				 林太乙《镜花缘》方言英译探究:求真还是务实?  | 
			
				 论文  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 杨荣广  | 
			
				 定名与求实:翻译学的学科演进再反思  | 
			
				 论文  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 但海剑  | 
			
				 德国汉学家顾彬谈翻译与中国文化走出去  | 
			
				 论文  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 吕奇、王树槐  | 
			
				 国际译者风格研究可视化文献计量分析(2002-2016)  | 
			
				 论文  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 吴长青、何明霞  | 
			
				 浅析中华典籍外译历程与革新方向  | 
			
				 论文  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 张永中  | 
			
				 变译和全译在文化对外传播中的不同效度  | 
			
				 论文  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 黄敏、刘军平  | 
			
				 注重学习观念教育 构建口译教学理论——《会议口译:完整课程》介评  | 
			
				 论文  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 熊俊  | 
			
				 布迪厄“资本”论下的理雅各《孝经》深度翻译  | 
			
				 论文  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 崔翠  | 
			
				 援外培训项目口译任务的困难与对策  | 
			
				 论文  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 单文波  | 
			
				 武汉城市形象对外传播翻译中的译者主体性研究  | 
			
				 论文  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 双文庭  | 
			
				 论英语介词短语动态义的理解与教学——兼谈英语名词的物性结构及其对汉译英的影响  | 
			
				 论文  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 译著类  | 
			||||
| 
				 熊兵  | 
			
				 Narrative of Chinese and Western Popular Fictions: Comparison and Interpretation  | 
			
				 译著  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 张庆宗、周琼  | 
			
				 《精神的进化:美好生活的构成》  | 
			
				 译著  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 何明霞、周俊博  | 
			
				 《礼与法:法的历史连接》  | 
			
				 译著  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 吴万伟  | 
			
				 《生死之间:哲学家实践理念的故事》  | 
			
				 译著  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 张媛媛  | 
			
				 《尘埃之书》  | 
			
				 译著  | 
			
				 一等奖  | 
			|
| 
				 黄文娟  | 
			
				 《审美、行动与乌托邦》  | 
			
				 译著  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 肖燕、梁憬君  | 
			
				 《战后日本经济的成败启示》  | 
			
				 译著  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 符李桃  | 
			
				 《说服:如何赢得他人的信任与认同》  | 
			
				 译著  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 袁浩  | 
			
				 《社会契约论》  | 
			
				 译著  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 田甜  | 
			
				 《华丽的地图》  | 
			
				 译著  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 肖志清、陈云、邹丽  | 
			
				 《幽默感:动画艺术的智慧》  | 
			
				 译著  | 
			
				 三等奖  | 
			|
| 
				 教材类  | 
			||||
| 
				 郑剑委、范文君  | 
			
				 翻译思维、策略与技巧  | 
			
				 教材  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 韩琪、田甜  | 
			
				 商务口译教程  | 
			
				 教材  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 专著类  | 
			||||
| 
				 梁林歆  | 
			
				 中国“走出去”背景下外译的传播学路径研究——以《习近平谈治国理政》为例  | 
			
				 学术著作  | 
			
				 二等奖  | 
			|
| 
				 戴雷  | 
			
				 文化转向视阈下的异化翻译思潮研究  | 
			
				 学术著作  | 
			
				 三等奖  | 
			|


