首页 » 通知公告 » 正文
 

湖北省译协第九届优秀学术成果获奖名单公示

发布时间: 2019-01-22 15:17:05   作者:本站编辑   来源: 本站原创

湖北省译协第九届优秀学术成果获奖名单公示

 

作品作者

作 品 名 称

类型

获奖

 

论文类

 

王琴玲、黄勤

林太乙的翻译与创作互动研究:写中有译

论文

一等奖

 

黄勤、谢攀

论翻译场域中的资本较量对郭沫若翻译活动的影响

论文

一等奖

 

梁林歆、许明武

A Comparative Analysis of the Reception of Four English Versions of Fu Sheng Liu Ji: Translation, Publication and Internacional Circulation

论文

一等奖

 

赵昌汉

职业导向型口译教材的开发原则及对策研究

论文

一等奖

 

林夏、刘军平

中国当代翻译学理论研究的力作——《翻译学:作为独立学科的求索与发展》评介

论文

一等奖

 

黄勤、王琴玲

林太乙《镜花缘》方言英译探究:求真还是务实?

论文

二等奖

 

杨荣广

定名与求实:翻译学的学科演进再反思

论文

二等奖

 

但海剑

德国汉学家顾彬谈翻译与中国文化走出去

论文

二等奖

 

吕奇、王树槐

国际译者风格研究可视化文献计量分析(2002-2016)

论文

二等奖

 

吴长青、何明霞

浅析中华典籍外译历程与革新方向

论文

二等奖

 

张永中

变译和全译在文化对外传播中的不同效度

论文

二等奖

 

黄敏、刘军平

注重学习观念教育 构建口译教学理论——《会议口译:完整课程》介评

论文

二等奖

 

熊俊

布迪厄“资本”论下的理雅各《孝经》深度翻译

论文

三等奖

 

崔翠

援外培训项目口译任务的困难与对策

论文

三等奖

 
 
 

单文波

武汉城市形象对外传播翻译中的译者主体性研究

论文

三等奖

 

双文庭

论英语介词短语动态义的理解与教学——兼谈英语名词的物性结构及其对汉译英的影响

论文

三等奖

 
 

译著类

 

熊兵

Narrative of Chinese and Western Popular Fictions: Comparison and Interpretation

译著

一等奖

 

张庆宗、周琼

《精神的进化:美好生活的构成》

译著

一等奖

 

何明霞、周俊博

《礼与法:法的历史连接》

译著

一等奖

 

吴万伟

《生死之间:哲学家实践理念的故事》

译著

一等奖

 

张媛媛

《尘埃之书》

译著

一等奖

 

黄文娟

《审美、行动与乌托邦》

译著

二等奖

 

肖燕、梁憬君

《战后日本经济的成败启示》

译著

三等奖

 

符李桃

《说服:如何赢得他人的信任与认同》

译著

三等奖

 

袁浩

《社会契约论》

译著

三等奖

 

田甜

《华丽的地图》

译著

三等奖

 

肖志清、陈云、邹丽

《幽默感:动画艺术的智慧》

译著

三等奖

 

教材类

 

郑剑委、范文君

翻译思维、策略与技巧

教材

二等奖

 

韩琪、田甜

商务口译教程

教材

二等奖

 

专著类

 

梁林歆

中国“走出去”背景下外译的传播学路径研究——以《习近平谈治国理政》为例

学术著作

二等奖

 

戴雷

文化转向视阈下的异化翻译思潮研究

学术著作

三等奖

 

 

© 2015-2018 TAHB.    湖北省翻译工作者协会    版权所有

地址:武汉市武昌区八一路三号    邮编:430071    电话:027-87810233    鄂ICP备09023341号-5