首页 » 协会动态 » 正文
 

第十一届中西部地区翻译理论与教学研讨会成功召开

发布时间: 2016-10-21 17:31:42   作者:本站编辑   来源: 本站原创

        2016年10月14日至16日,由湖北省翻译工作者协会、主办,荆州市社会科学界联合会和长江大学外国语学院、长江大学翻译研究中心承办的“第十一届中西部地区翻译理论与教学研讨会暨翻译研究国际论坛”在荆州成功召开。来自全国的200余名从事翻译理论与教学研究的专家、学者齐聚一堂,共同探讨“一带一路”及“长江经济带”战略下的翻译人才培养,促进国内外翻译研究学术交流。

        研讨会于10月15日正式开幕,开幕式由长江大学外国语学院党委书记习传进主持。原中国译协副会长李亚舒、荆州市副市长徐朝平、湖北省翻译工作者协会会长刘军平、长江大学校长谢红星先后致辞。李亚舒会长以“‘各美其美’是基础,‘美人之美’有气度,‘美美与共’共丰收,‘天下大同’同追求”表达了对大会的期待与祝福。徐朝平市长代表荆州市人民政府对远道而来的专家学者表示欢迎。刘军平会长介绍了荆州深厚的历史文化底蕴,阐明了新时期翻译工作的重要性和教学理论的发展。谢红星校长作为本次研讨会的主办方,他表示,本次会议将致力于为各方搭建一个交流、合作的平台,促进中西部地区高等院校和行业单位之间的沟通与对接,增强翻译人才培养研究与翻译产业化之间的互鉴共进,力争让更多的翻译人才脱颖而出。

        在15日、16日两天上午的主论坛上,国外专家国际译联会刊Babel主编Frans De Laet教授、Perspectives: Studies in Translatology主编Roberto A. Valdeón教授、美国PEN诗歌翻译奖获得者Kelly Washbourne教授、前欧洲翻译研究协会(EST)副主席Cecilia Alvstad教授,以及省译协副会长、华中科技大学外语学院院长许明武教授、澳门城市大学胡庚申教授、广东外语外贸大学黄忠廉教授、长江大学翻译研究中心主任田传茂教授等10名专家围绕“一带一路”及“长江经济带”战略下的翻译人才培养,中华文化“走出去”背景下的中译外研究,中国翻译学的国际化和未来发展前景等论题作主旨发言,并与台下听众频频互动。

       本次论坛还设有3个分论坛,主题分别为“翻译人才培养研究”、“中华文化‘走出去’战略与语言服务业发展研究”、“‘产学研’协同创新高峰论坛”。与会专家学者分别围绕在“一带一路”及“长江经济带”战略背景下,如何进一步推动翻译理论、实践与教学研究的发展,促进国内外翻译研究学术交流展开了探讨。西班牙URV大学跨文化研究所副所长Ester Torres-Simón博士在“中华文化‘走出去’战略与语言服务业发展研究”分论坛上作特邀发言。长江大学外国语学院王峰博士在翻译人才培养研究论坛上宣读了学术论文“On the Training of Professional Translators in UK Universities and its Implications to Chinese Universities”,受到与会代表的广泛关注。翻译研究国际论坛共收到论文近80篇,分别以分论坛发言和论文海报展示方式作了交流。

       研讨会于10月16日中午闭幕,长江大学外国语学院副院长谈宏慧作为本次研讨会承办方,为大会作总结发言。下届会议承办方、湖北省翻译工作者协会副会长、湖北经济学院院长何明霞教授随后发言,何院长指出,此次研讨会的成功举办使她倍受鼓舞,并表示有信心承办好下一届研讨会。最后,长江大学副校长周思柱为大会致闭幕词,他用“三词六字”为大会的成功举办作总结:感谢、合作、期盼。

       本次研讨会规模大、规格高,是一次海内外翻译界大咖云集、学术氛围浓厚的译届盛会。大会获参会代表一致好评,取得了圆满成功。

© 2000-2015 TAHB.    湖北省翻译工作者协会    版权所有

地址:武汉市武昌区八一路三号    邮编:430071    电话:027-87810233    鄂ICP备09023341号-5